カナダの公用語は英語とフランス語 ギュンヒルドが伝えた【お疲れ様大浴場】というルーム名をクロエのキズナは“お疲れ様大欲情”と変換した カナダ出身のクロエはおそらく英語またはフランス語でDaiyokujoと受け取り、ルーム名の入力のため日本語に翻訳・変換…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。